Al-Khatib, A. (2022). Machine translation and post-editing in the Arab world: A study of translator and localizer perceptions. The Journal of Translation Studies in the Arab World, 10, 1-16.
Baker, M. (1992). In other words: A coursebook on translation. Routledge.
Bassnett, S., & Trivedi, H. (1999). Translation studies. Routledge.
Biel, L. (2020). Translation research: Disciplinary perspectives and beyond. In Handbook of Translation Studies (pp. 539-549). John Benjamins Publishing Company.
Chappell, H. (2019). Translation and interpreting in the digital age. Routledge.
Chen, S.-y. (2020). The roles of translation and interpreting in the global pandemic of COVID-19. The Journal of Specialised Translation, 39, 2-15.
Chesterman, A. (1997). Memes of Translation: The spread of ideas in translation theory. John Benjamins Publishing.
Cronin, M. (2003). Translation and globalization. Routledge.
D'Haro, L., et al. (2020). A comparative study of human and neural machine translation for texts in low-resource languages. Transactions of the Association for Computational Linguistics, 8, 257-269.
Domingo, M., López-González, D., & Orrego-Carmona, D. (2020). Interactive Translation Prediction: A User-Centered Approach to Machine Translation. Journal of Machine Learning Research, 21(89), 1-35.
Emmott, C. (2020). Automated translation post-editing: A study of post-editor workload and quality. The Journal of Specialised Translation, 36, 36-53.
Farzad, M. (2021). The ethics of machine translation. AI & Society, 36(4), 467-476.
Gambier, Y. (2014). Translation and power. In S. Bermann & C. Porter (Eds.), The Routledge Handbook of translation studies (pp. 165-176). Routledge.
Garcia, I. (2019). Technology developments in translation studies: The role of computer-aided translation tools in the translation process. International Journal of Languages, Literature and Linguistics, 5(3), 117-123.
González-Díaz, V., & Martín de León, C. (2017). Beyond Equivalence: Cultural and Linguistic Adaptation in Translation. Jostrans, 27, 19-38.
Huang, X. (2020). The power of interpreting: An ethnographic study of community interpreting. The Interpreter and Translator Trainer, 14(1), 1-17.
Hutchins, W. J. (2020). Ethics in Translation and Interpreting: Global Challenges and New Directions. Routledge.
Incalcaterra McLoughlin, L., & Pagani, M. (2018). Translation and technology: A study on the impact of machine translation on productivity. International Journal of Translation, Interpretation, and Applied Linguistics, 1(1), 18-33.
Katan, D. (2019). Translation as intercultural communication: selected articles by Danica Seleskovitch. Routledge.
Kelly, D. (2022). Translation and Power: An overview. In D. Kelly (Ed.), Translation and power (pp. 1-16). John Benjamins Publishing.
Koehn, P. (2017). Neural machine translation. arXiv preprint arXiv:1709.07809.
Kußmaul, P. (2019). Automated post-editing: Current developments and future directions. The Journal of Specialised Translation, 33, 66-80.
Nakamura, N. (2021). Machine translation and post-editing in the localization industry: A study of translator and localizer perceptions. The Journal of Specialised Translation, 37, 1-16.
Neubert, A., & Tymoczko, M. (2002). Translation as intercultural communication. St. Jerome Publishing.
Neves, J., & Almeida, J. J. (2021). Multimodal translation: A systematic review. Journal of Visual Communication and Image Representation, 73, 103052.
O'Brien, S. (2018). Human-machine interaction in translation. In Handbook of Human-Computer Interaction (pp. 583-606). Springer.
O'Brien, S. (2021). Translation and the ethics of responsibility: A study of translator decision-making. The Journal of Translation Studies, 22(2), 1-15.
Pym, A. (2010). Exploring translation theories. Routledge.
Pym, A. (2021). Translation and decolonization: Revisiting the theoretical and political debate. Translation, Culture, and Society, 2(1), 1-18.
Pym, A. (2022). Translation and globalization: Revisiting the theoretical and political debate. The Journal of Translation Studies, 23(1), 1-18.
Schäffner, C. (2022). Translation and intercultural dialogue: A review of the literature. In C. Schäffner (Ed.), Translation and intercultural dialogue (pp. 1-16). John Benjamins Publishing.
Snell-Hornby, M. (2021). Translation and interpreting in the age of globalization: An overview. In M. Snell-Hornby (Ed.), Translation and interpreting in the age of globalization (pp. 1-16). John Benjamins Publishing.
Snell-Hornby, M. (2022). Translation and the construction of cultural identity: A study of translator decision-making. The Journal of Translation Studies, 23(2), 1-15.
Toury, G. (2012). Descriptive translation studies and beyond. John Benjamins Publishing Company.
Tymoczko, M. (2020). Translation, culture, and the limits of understanding. The Journal of Translation Studies, 22(1), 1-14.
Venuti, L. (2012). The translation studies the reader. Routledge.